Keine exakte Übersetzung gefunden für مَسْحٌ أَوَّلِيٌّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مَسْحٌ أَوَّلِيٌّ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On a détecté des traces de C-4.
    المسح الأولي وجد آثار لقنبلة (سي 4) أيضاً
  • Les résultats préliminaires de tes radios sont négatifs.
    النتائج الاوليه للمسح الضوئي العام كانت سلبية
  • Cette première enquête du genre menée dans le pays devrait permettre de prendre la mesure de la violence à l'égard des femmes et de déterminer ce qui empêche d'en venir à bout.
    ويعد هذا المسح الأول من نوعه، ويتوقع أن يقدم نظرة عامة عن حجم العنف ضد المرأة والعراقيل التي تحول دون التخلص منه.
  • Les engins remorqués en profondeur peuvent être équipés pour des études sur les organismes archibenthiques, des levés préliminaires pour l'exploration des fonds marins par des submersibles pilotés et sans pilote et pour l'installation d'instruments d'observation sous l'eau.
    ويمكن تجهيز تلك المركبات بما يمكنها من إجراء دراسات عن كائنات ما تحت القاع، وأعمال مسح أولية بغرض استطلاع قاع البحار من خلال الغاطسات المأهولة وغير المأهولة وتركيب أدوات الملاحظة تحت سطح المياه.
  • A participé à la première Réunion nationale sur la photogrammétrie et les sciences connexes en tant que membre de la Commission d'organisation, Buenos Aires (1976).
    الاجتماع الوطني الأول للمسح التصويري والعلوم ذات الصلة، عضو اللجنة المنظمة، بوينس آيرس (1976).
  • Selon les résultats de l'enquête initiale que nous avons menée, le Pakistan aurait besoin d'ériger une clôture ou de miner une petite portion de la frontière afin de faire en sorte que les militants ne puissent plus emprunter les chemins difficiles d'accès qu'ils utilisent pour franchir la frontière dans les deux sens.
    ووفقا للمسح والدراسة الأوليين اللذين أجريناهما، سيكون على باكستان تسييج وتلغيم جزء صغير من الحدود لمنع المقاتلين من استغلال المناطق ذات التضاريس الوعرة لعبور الحدود في الاتجاهين.
  • C'est la première fois, depuis les années 80, que l'on dispose de données démographiques nationales (ventilées par État) sur les principaux indicateurs sociaux - santé, nutrition, eau et assainissement, éducation de base, sécurité alimentaire, protection de l'enfant - pour l'ensemble du Soudan.
    فالدراسة المسحية توفر أولى البيانات الوطنية القائمة على السكان (موزعة حسب الولايات) المتعلقة بالمؤشرات الرئيسية في القطاعات الاجتماعية - الصحة، والتغذية، والمياه والتصحاح، والتعليم الأساسي، والأمن الغذائي، وحماية الأطفال - بالنسبة للسودان ككل منذ الثمانينات.
  • Au vu des conclusions de la première étude sur l'état de la décentralisation dans certains pays demandée par ONU-HABITATONU-Habitat et présentée au Forum urbain mondial à sa première session (Nairobi, octobre 2002), et étant donné que de nombreux pays, en particulier les pays en développement et les pays en transition, sont toujours à la recherche de politiques de décentralisation appropriées, l'importance d'un échange de vues circonscrit entre experts aux fins de l'élaboration de recommandations qui seraient soumises au Conseil d'administration à sa vingtième session et d'une compilation des meilleures pratiques est apparue clairement.
    ونظراً لنتائج المسح الأول بشأن حالة اللامركزية في بعض البلدان المختارة، وهو المسح الذي اجراه موئل الأمم المتحدة وقدم إلى المنتدى الحضري العالمي في دورته الأولى في نيروبي في تشرين الأول/أكتوبر 2002، ونظراً لأن الكثير من البلدان ولا سيما البلدان النامية وتلك التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال مازالت تبحث عن خيارات ملائمة لسياسات اللامركزية أصبحت أهمية التبادل المركز لوجهات النظر بين الخبراء بهدف وضع توصيات تقدم إلى مجلس الإدارة خلال دورته العشرين وتوثيق أفضل الممارسات أمراً لا ينطلي على أحد.
  • Dans la première enquête menée en 1997 et relative à l'exercice 1996, 62 pays sur les 162 couverts par des bureaux FNUAP/PNUD ont répondu au questionnaire.
    وفي أول مسح أجري في عام 1997 (مسح السنة المالية 1996)، رد 62 بلدا من أصل البلدان الـ 162 التي تغطيها المكاتب القطرية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان/برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الاستبيان.
  • En appliquant des techniques d'analyse statistique multivariée et en exploitant les images acquises par les satellites de la National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) des États-Unis d'Amérique et celles des satellites géostationnaires opérationnels d'étude de l'environnement (GOES), on a réalisé une étude climatologique préliminaire sur l'effet des nuages de sable provenant du Sahara pour les Caraïbes et Cuba.
    وأجري مسح مناخي أولي بشأن السحاب الغباري الآتي من الصحراء الكبرى لصالح منطقة بحر الكاريبـي وكوبا بتطبيق تقنيات إحصائية متعددة المتغيرات واستخدام الصور الواردة من سواتل مجموعة سواتل الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي التابعة للولايات المتحدة الأمريكية والساتل البيئي العامل الثابت بالنسبة للأرض.